Z vami delimo prispevek članice našega projekta, Lene Dujc Prelaz, učiteljice z Osnovne šole Dante Alighieri v Izoli, ki poroča o tem, kako so na šoli obeležitev dneva spomina na žrtve holokavsta združili z raznojezičnostjo. Vabljeni k branju.
_________________________________________________________________________________________________________________________
Dober dan,
na šoli smo ob dnevu spomina na žrtve holokavsta (27. januar) organizirali dan dejavnosti za osnovnošolce predmetne stopnje (6-9. razred). Ena od delavnic je bila jezikovna, na kateri so se učenci preizkusili v literarnem prevajanju.
Delavnice so potekale online prek google.meet. Vsak razred je sodeloval v svoji delavnici.
Za osnovo je bil roman The boy in the striped pyjamas avtorja Johna Boyna. Učenci so roman deloma že poznali, za tiste, ki ga niso, smo prevajali kratek trailer. Nato so skupaj glasno prebrali odlomek besedila v italijanščini, nato pa v skupinah (glede na materni jezik) krajši odlomek prevedli v svoj materni jezik.
Pri prevajanju so uporabili google.drive. Zbrane prevode so materni govorci teh jezikov lektorirali, nakar smo nekatere učence, materne govorce, prosili, naj odlomek glasno preberejo in se posnamejo. Do zdaj smo zbrali avdio prispevke v italijanščini, srbščini, hrvaščini, makedonščini, ruščini, madžarščini, turščini, slovenščini, romunščini.
Zbrani material – poleg tekstov in avdio posnetkov so učenci ustvarjali še raznojezične vennove diagrame z aplikacijo linoit, na mentimetru pa so glasovali za besede. ki najbolj opišejo odnos med prijateljema – trenutno obdelujemo in ga nameravamo objaviti na spletni strani šole.
Imamo še druge projekte, ki so v nastajanju. Ko bomo material objavili, vam pošljem link.
Lp Lena Dujc Prelaz
OŠ Dante Alighieri Izola
Taksonomije: