26. in 27. september 2022 / 26th and 27th September 2022
Univerza v Ljubljani, Pedagoška fakulteta, Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana / University of Ljubljana, Faculty of Education, Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Slovenia
Plenarni predavatelji / Plenary Speakers
Dr Li Wei, Director & Dean, IOE, UCL’s Faculty of Education and Society, and Chair of Applied Linguistics, University College London (UCL)
Multilingualism, Language Learning, and Social Cognition: Benefits and Challenges Večjezičnost, učenje jezikov in socialna kognicija: prednosti in izzivi (EN) |
|
Dr. Karmen Pižorn, Prodekanica za dodiplomski in magistrski študij ter mednarodno sodelovanje na UL PEF/ Vice-Dean for Under- and Postgraduate Studies and International Cooperation at the Faculty of Education, Ljubljana
Kam po projektu Jeziki štejejo? The Future of the Project Languages Matter (SL) |
|
Selin Öndül, Migration & School Specialist at the School Authority of the City of Zurich; ECML Language expert
A Roadmap for Schools to Support the Language(s) of Schooling Načrt za šole za lažjo podporo jezika(ov) šolanja (EN) |
|
Dr Jasone Cenoz, Professor of Research Methods in Education at the University of the Basque Country UPV/EHU and President of the Education Science Committee of the Spanish Research Council (AEI)
Pedagogical Translanguaging: Making the Most of Multilingualism Pedagoško čezjezikovanje: kako kar najbolje izkoristiti večjezičnost (EN) |
|
Jérôme Beliard, History and Geography, and Teaching Activity Analysis Educator; Head of the MEEF History Geography Master programme at the Nantes Université France; ECML Training and consultancy coordinator
Developing Language Awareness in Subject Learning Razvijanje jezikovne ozaveščenosti pri učenju predmetov (EN) |
|
Martina Kolarič, učiteljica nemščine na osnovni šoli Primarschule Lättenwiesen, Opfikon, Zürich v Švici / Primary school teacher of German at Primarschule Lättenwiesen, Opfikon, Zürich, Switzerland
Kvaliteta v večkulturnih šolah in delo z učenci priseljenci Quality in Multicultural Schools and Working With Immigrant Students (SL) |
|
Dr Ofelia Garcia, Professor Emerita in the Ph.D. programs of Urban Education and of Latin American, Iberian, and Latino Cultures (LAILAC) at the Graduate Center of the City University of New York
Translanguaging: Protecting while Extending Čezjezikovanje: ščititi in hkrati širiti (EN) |
Prijava/Registration
Vse slušatelje/slušateljice preko spleta naprošamo, da se na Zoom prijavite z imenom, priimkom ter nazivom institucije zaposlitve za lažjo izdajo potrdil o udeležbi. / We kindly ask all online participants to join Zoom with their name, surname and the name of your affiliation for attendance certificates.
Zoom linke vezane na posamezne predavalnice najdete spodaj: /Zoom links for each room can be found below:
Jeziki štejejo/Languages Matter_26.-27.9.2022_predavalnica/room 012
https://uni-lj-si.zoom.us/j/97941422150
Meeting ID: 979 4142 2150
Jeziki štejejo/Languages Matter_26.-27.9.2022_predavalnica/room 014
https://uni-lj-si.zoom.us/j/99053015361?pwd=LzFpQ3BKekVHOWlVeEVhWTZIVHpBdz09
Meeting ID: 990 5301 5361
Jeziki štejejo/Languages Matter_26.-27.9.2022_predavalnica/room 048
https://uni-lj-si.zoom.us/j/97421817937
Meeting ID: 974 2181 7937
Jeziki štejejo/Languages Matter_26.-27.9.2022_predavalnica/room 102
https://uni-lj-si.zoom.us/j/97905298833
Meeting ID: 979 0529 8833
Jeziki štejejo/Languages Matter_26.-27.9.2022_predavalnica/room 112
https://uni-lj-si.zoom.us/j/99570860913
Meeting ID: 995 7086 0913
Jeziki štejejo/Languages Matter_26.-27.9.2022_predavalnica/room 212
https://uni-lj-si.zoom.us/j/94353966255
Meeting ID: 943 5396 6255
V primeru dodatnih vprašanj smo na voljo na naslovih: / For further questions, please contact us at: tina.matic@pef.uni-lj.si in/ali tina.rozmanic@pef.uni-lj.si.
Program/Programme
Ponedeljek, 26. september 2022 / Monday, 26 September 2022 | |||||
8.00 – 9.00 |
Registracija / Registration | ||||
9.00 – 9.30 |
Ministrstvo za šolstvo: nagovor
Bronka Straus, članica Upravnega odbora in Biroja ECMJ in sekretarka na Uradu za razvoj in kakovost izobraževanja, MIZŠ: nagovor Address by Bronka Straus, member of the ECML Governing Board and Bureau, and Secretary in the Education Development and Quality Office at the Ministry of Education, Science and Sport Room 212 |
||||
9.30 – 10.15 |
Karmen Pižorn, Prodekanica za dodiplomski in magistrski študij ter mednarodno sodelovanje na UL PEF/ Vice-Dean for Under- and Postgraduate Studies and International Cooperation at the Faculty of Education, Ljubljana: Kam po projektu Jeziki štejejo? / The Future of the Project Languages Matter
Room 212 |
||||
10.15 – 11.00 |
Li Wei, Director & Dean, IOE, UCL’s Faculty of Education and Society, and Chair of Applied Linguistics, University College London (UCL): Multilingualism, Language Learning, and Social Cognition: Benefits and Challenges / Večjezičnost, učenje jezikov in socialna kognicija: prednosti in izzivi
Room 212 |
||||
11.00 – 11.30 |
Odmor / Break | ||||
11.30 – 11.50 |
Elin Arfon: Plurilingual Approaches to Learning, Teaching, and Assessment in the Curriculum for Wales – International Languages Teacher Perspectives (EN) Room: 048 |
Nataša Pirih Svetina: Kako jezikovno (ne)občutljivi smo? (SL)
Room: 112 |
Chad Davidson: Allowing Side-Conversations in Whatever Languages the Students Wish (EN) Room: 102 |
Sanja Centrih: Jezikovna ozaveščenost/prebujanje za jezike že v 4. razredu (SL)Room: 012 |
Maja Funa: Poučevanje po pristopu CLIL (SL)
Room: 014 |
11.50 – 12.10 |
Nermina Wikström: Language Policy for Mother Tongue Instruction in Sweden (EN) Room: 048 |
Liljana Kač, Susanne Volčanšek in Suzana Ramšak: Razvijanje strokovne usposobljenosti učiteljev jezikov na temo medkulturni in večjezični pristopi (SL)
Room: 112 |
Veronika Derecskey: Causes of EFL Teacher Demotivation in Hungary (EN)
Room: 102 |
Alma Volk: Aktivnosti ob EDJ na naši šoli (SL)
Room: 012 |
Nataša Ujčič: Razvoj jezikovne ozaveščenosti in jezikovne strpnosti pri pouku slovenščine z dijaki srednjega strokovnega in srednjega poklicnega izobraževanja: primeri iz učne prakse (SL)
Room: 014 |
12.10 – 12.30 |
Tamara Turza-Bogdan and Lidija Cvikic: Students’ Language Identity and School Linguistic Landscape (EN)
Room: 048 |
Saša Jazbec, Brigita Kacjan, Tatjana Lubej in Sarah Löwenkamp: Translanguaging pri pouku tujega jezika (SL)
Room: 112 |
Arif Zufi and Mehnaz Iqbal: Towards the Implementation of the Intercultural Communicative Competence Approach in Bangladesh: Mapping the Secondary EFL Teachers’ Attitudes (EN)
Room: 102 |
Anja Hozner Vovko: Prepletanje CLIL in IKT pri pouku nemščine (SL)
Room: 012 |
Bojana Tomc: In medias res ali Veni, vidi, linguam Latinam recognovi (V središče stvari ali Prišel, videl, prepoznal latinščino) (SL)
Room: 014 |
12.30 – 12.50 |
Andreja Kolar: “Leteči narek ali leteči prepis” (SL)
Room: 048 |
Katja Potočnik Nussdorfer: Vloga medkulturnega mediatorja v izobraževanju odraslih – Primer dobre prakse (SL)
Room: 112 |
Anastasia Khawaja and Bridget Schvarcz: Observe, Listen, and Question: Deconstructing the Linguistic Landscape of the Israel/Palestine Region As a Tool for Dialogue in the Area (EN)
Room: 102 |
Sabina Kramer: Most med večjezičnim odraščanjem doma in učenjem tujega jezika v razredu (SL)
Room: 012 |
Olga Osredkar: Spoznavanje jezikoslovnih značilnosti latinščine mladostnika oblikuje v jezikovno bolj ozaveščenega odraslega človeka (SL)
Room: 014 |
12.50 – 13.10 |
Maruška Rojc: Večjezični spletni slovarček v šestem razredu (SL)
Room: 048 |
Katica Pevec Semec: Čezmejna mobilnost učiteljev – model za spodbujanje večjezičnosti in medkulturnosti v regiji (SL)
Room: 112 |
Melita Koletnik, Enrique Cerezo Herrero and Astrid Schmidhofer: Language Teaching for Translators and Interpreters – the Future is Multilingual (EN)
Room: 102 |
Erika Ferfolja Vidič in Nastja Valentinčič Al Bukhari: CLIL – prednost v poklicnem izobraževanju (SL)
Room: 012 |
Karin Mezek: Medkulturno in inovativno večjezično učenje skozi druženje in spoznavanje različnih kultur (SL)
Room: 014 |
13.10 – 13.30 |
Vesna Arh: eTwinning projekti spodbujajo medkulturnost pri poučevanju in učenju tujih jezikov (SL)
Room: 048 |
Andreja Retelj in Nataša Pirih Svetina: Do kod sežejo raznojezične prakse? (SL)
Room: 112 |
Tajana Bundara and Lidija Šaravanja: STEM meeting CLIL (EN)
Room: 102 |
Ivana Đurović: Inovativno jezikovno poučevanje – Slovnično kolo (SL)
Room: 012 |
Marija Neža Karlin: Pouk klasičnih jezikov – prostor medkulturnega ozaveščanja in vzgoje za strpnost (SL)
Room: 014 |
13.30 – 14.30 |
Odmor za kosilo / Lunch Break | ||||
14.30 – 15.15 |
Selin Öndül, Migration & School Specialist at the School Authority of the City of Zürich; ECML Language expert: A Roadmap for Schools to Support the Language(s) of Schooling / Načrt za šole za lažjo podporo jezika(ov) šolanja
Room 212 |
||||
15.15 – 16.00 |
Jasone Cenoz, Professor of Research Methods in Education at the University of the Basque Country UPV/EHU and President of the Education Science Committee of the Spanish Research Council (AEI): Pedagogical Translanguaging: Making the Most of Multilingualism / Pedagoško čezjezikovanje: kako kar najbolje izkoristiti večjezičnost
Room 212 |
||||
16.00 – 16.15 |
Odmor za kavo / Coffee Break | ||||
16.15 – 16.35 |
Alenka Likar: Medkulturnost pri poučevanju osnovnošolcev na narodnostno mešanem območju slovenske Istre (SL)
Room: 048 |
Petra Žitko: Diferencirano poučevanje tujega jezika pri mlajših učencih (SL)Room: 112 |
Wai Phyo: Doctoral Students’ Views on Feedback From Advisors, Tutors, and Peers (EN)
Room: 102 |
Alen Ovčar: Večjezični učni sprehodi (SL)
Room: 012 |
Damir Soldat: Multilingualism and Cross-Curricular Links (Examples of Good Practice) (EN)
Room: 014 |
16.35 – 16.55 |
Mojca Kacjan: Meje mojega jezika so meje mojega sveta (SL)
Room: 048 |
Vita Krapež: Večjezičnost otrok kot posledica življenja v tujini (SL) Room: 112 |
Günther Sigott, Samuel Hafner, Hermann Cesnik, Theresa Weiler, Kristina Leitner and Eva Dousset-Ortner: Text Type Constructs in Teaching Across Languages (EN)
Room: 102 |
Katarina Paternost: Večjezični pristopi in inovativne prakse pri ocenjevanju ter poučevanju francoščine kot drugega tujega jezika v angleški in slovenski sekciji (SL)
Room: 012 |
Gašper Kvartič: »Hey, these words are similar …« – the Role of Understanding Cognates and Loanwords in the Process of Acquiring Vocabulary (EN)
Room: 014 |
16.55 – 17.15 |
Petra Gal in Sabina Horvat: Usvajanje jezika okolja v dvojezičnem vrtcu s pomočjo lutke (SL)
Room: 048 |
Sara Remžgar: Jezikovno občutljivo učenje in poučevanje španščine na začetni stopnji v osnovni šoli z učenci 7., 8. in 9. razredov (SL)
Room: 112 |
Ilona Huszti, Márta Fábián, Ilona Lechner and Erzsébet Bárány: Language Learning Attitude of College Students in a Multilingual Context During the COVID-19 Pandemic (EN)
Room: 102 |
Tanja Müller: Daleč, a hkrati tako blizu (SL)
Room: 012 |
Lea Deržanič: Engaging Students in CLIL by Adding Practical Value (EN)
Room: 014 |
17.15 – 17.35 |
Milojka Vaupotič Kučan: Jezikovna politika GFML (SL)
Room: 048 |
Mojca Ficko: Jezikovne delavnice kot sredstvo za ozaveščanje o različnih jezikih (SL)
Room: 112 |
Ying Xiong: Translanguaging in Chinese Immersion Classrooms: Making Meaning Matter (EN)
Room: 102 |
Neža Kern: Zabavno in igrivo poučevanje tujega jezika (SL)
Room: 012 |
Žana Prendl: Poučevanje jezika preko igre – Kako poučevati inovativno preko dramske igre? (SL)
Room: 014 |
17.35 – 17.55 |
Suzana Adžić: Medpredmetno poučevanje (slovenščina, angleščina) – primer timske ure: trpni in tvorni glagolski način pri slovenščini in angleščini (SL)
Room: 048 |
Nataša Gobec: Multisenzorno spoznavanje tujih jezikov in kultur v zgodnjem otroštvu (SL)
Room: 112 |
Romain Schmitt: A Validity Analysis of a French Language Admission Test for Teacher-Training Programs in Canada (EN)
Room: 102 |
Luka Žižek: Jezikovna ozaveščenost/prebujanje za jezike (SL)
Room: 012 |
Martina Zupan Kuserbanj: Učenje tujih jezikov z metodami gibanja in igre (SL)
Room: 014 |
17.55 – 18.15 |
Ada Movrin: Razvijanje besedišča v angleščini pri učencih prvega razreda osnovne šole: predstavitev rezultatov kvalitativne raziskave med slovenskimi učitelji (SL)
Room: 048 |
Violeta Husu: Prepoznavnost angleškega jezika v kopeli svetovnih jezikov (SL)
Room: 112 |
Ruben Constantino Correia: Intercultural Education – Meaningful or Meaningless Buzz Word? (EN)
Room: 102 |
Klaudija Pahor: Skozi igro do znanja jezikov (SL)
Room: 012 |
Dolores Palčič: Svojo državo lahko najbolje opišem v svojem jeziku (SL)
Room: 014 |
18.15 – 18.30 |
Predstavitev plakatov v avli Pedagoške fakultete v Ljubljani —————– Poster presentations in the hall of the Faculty of Education, Ljubljana |
Marjetka Kafel in Alenka Arh Šmuc: Živa knjižnica (SL) | Valerija Karba in Tina Teraž: Jezikovanje pri nas (SL) | Lilijana Fijavž: Pristopi k poučevanju jezikov in medkulturnih vsebin (SL) | |
Tina Rajhman: Plakat za mednarodni projekt »Slike na ledu« (SL) | Marjetka Kafel: Izmenjava dijakov med Gimnazijo in ekonomsko srednjo šolo Trbovlje in Gimnazijo Scheinfeld (SL) | Stephanie Bergmann: The Current Situation of Plurilingual Approaches in Language Classrooms in Higher Education (EN) | |||
Tina Teraž: Multikulti (SL) | Alenka Arh Šmuc: Reklamna sporočila v učnem podjetju (SL) | Ana Krompič: Let’s Cook in English (EN) | |||
Torek, 27. september 2022 / Tuesday, 27 September 2022 | |||||
8.00 – 9.00 |
Registracija / Registration | ||||
9.00 – 9.45 |
Jérôme Béliard, History and Geography, and Teaching Activity Analysis Educator; Head of the MEEF History Geography Master programme at the Nantes Université France; ECML Training and consultancy coordinator: Developing Language Awareness in Subject Learning / Razvijanje jezikovne ozaveščenosti pri učenju predmetov
Room 212 |
||||
9.45 – 10.30 |
Martina Kolarič, učiteljica nemščine na osnovni šoli Primarschule Lättenwiesen, Opfikon, Zürich v Švici; delo z učenci priseljenci / Primary school teacher of German at Primarschule Lättenwiesen, Opfikon, Zürich, Switzerland; working with immigrant students: Kvaliteta v večkulturnih šolah in delo z učenci priseljenci / Quality in Multicultural Schools and Working With Immigrant Students
Room 212 |
||||
10.30 – 11.00 |
Odmor / Break | ||||
11.00 – 11.20 |
Isaak Papadopoulos: Aretaic Pedagogy for Language Teaching: Towards or Returning Back to “Ousia”? (EN)
Room: 048 |
Marijana Elena Stanko: Deljenje spodbudne prakse: Poizkusni duolingo ter Jezična knjižica (SL)
Room: 112 |
Nataša Robič: Jezikovno prebujanje za jezike s pomočjo »Rdeče kapice« (SL)
Room: 102 |
Martina Leskovec: Jeziki in kulture v našem oddelku (SL)
Room: 012 |
Polona Mihalič Birsa: Švica kot stičišče romanskega in germanskega sveta (SL)
Room: 014 |
11.20 – 11.40 |
Envera Anne Suljic and Monica Baker: Language Learning in the Time of COVID (EN)
Room: 048 |
Lara Stele: Slovenščina – most do slovanskih jezikov (SL)
Room: 112 |
Tina Zendzianowsky Čavš: Medpredmetno ocenjevanje v večjezičnem kontekstu z uporabo IKT (SL)
Room: 102 |
Alja Lipavic Oštir: Najlepši jeziki po izboru gimnazijk in gimnazijcev (SL)
Room: 012 |
Tina Pajnik: Razvijanje občutljivosti za različne jezike kot element vključujoče šole (SL)
Room: 014 |
11.40 – 12.00 |
Enikő Nagy-Kolozsvári: “Let me share this whole new world with you” – Children’s Literature in Teaching English as a Foreign Language (EN)
Room: 048 |
Mateja Novak: Elementi kulture v zgodnjem poučevanju tujega jezika ali kako ujeti pravega irskega škrata? (SL)
Room: 112 |
Nataša Šipek: Brajica kot ena izmed pisav za zapisovanje slovenščine (SL)
Room: 102 |
Petra Andrejašič: Kooperativno ali sodelovalno učenje (Cooperative Learning) (SL)
Room: 012 |
Admira Ćosić: Izsledki analize interferenčnih napak pri študentih germanistike/nemcistike v jezikovnem stiku slovenščina-nemščina (SL)
Room: 014 |
12.00 – 12.20 |
Maša Topole: Good Teaching Practice: Using Debate to Teach Key Communicative Competences In and Outside of Classroom (EN)
Room: 048 |
Valerija Karba: Večjezični QR safari (SL)
Room: 112 |
Samira Horvat: Romski jezik, zakaj pa ne? (SL)
Room: 102 |
Tijana Stojanović: Pravi ali lažni prijatelji – o terminologiji sorodstvenih razmerij v srbščini in slovaščini (SL)
Room: 012 |
Annamária Kacsur: Translanguaging in School in a Multilingual Context (EN)
Room: 014 |
12.20 – 12.40 |
Edwin Harris: Getting the Most Out of Texting (EN)
Room: 048 |
Lena Dujc Prelaz: Medkulturnost v razredu: korak za korakom proti večji strpnosti – primer OŠ Dante Alighieri Izola (SL)
Room: 112 |
Miha Klanjšček: Spodbujanje motivacije učencev za učenje tujega jezika (SL)
Room: 102 |
Valentina Toman Čremožnik: Novonastale tvorjenke v slovenščini in angleščini (SL)
Room: 012 |
Vera Savić: Developing Global Competence Through Graphic Novels in a Primary Foreign Language Classroom (EN)
Room: 014 |
12.40 – 13.00 |
Suzana Poženel: Intercultural Competence as a Key Skill in 21st Century Language Education (EN)
Room: 048 |
Anita Ekert: Senzibilizija za drugojezične s pomočjo literarnih besedil (SL)
Room: 112 |
Patricija Frlež: Vsebinsko in jezikovno integrirano učenje (CLIL) pri pouku angleščine in sociologije (SL)
Room: 102 |
Barbara Cotič Papotnik: Lažni prijatelji v komunikaciji (SL)
Room: 012 |
Renata Emilsson Peskova: Languages of Friendships of Plurilingual Students: The Intersection of Language Negotiations and Power Structures (EN)Room: 014 |
13.00 – 14.00 |
Odmor za kosilo / Lunch Break | ||||
14.00 – 14.45 |
Ofelia Garcia, Professor Emerita in the Ph.D. programs of Urban Education and of Latin American, Iberian, and Latino Cultures (LAILAC) at the Graduate Center of the City University of New York: Translanguaging: Protecting while Extending / Čezjezikovanje: ščititi in hkrati širiti
Room 212 |
||||
14.45 – 15.30 |
Okrogla miza / Roundtable Session
Room 212 |
||||
15.30 – 15.50 |
Pia Lešnik: Večjezičnost na šolski, razredni, individualni ravni: načrtovanje, izvedba in izzivi (SL)
Room: 048 |
Nina Paulovicova, Marta McCabe and Renata Emilsson Peskova: Transformation of Heritage Language Schools During the Pandemic: Connectivity, Community, Pedagogy and Identity (EN)
Room: 112 |
Miranda Bobnar: Francoščina po italijansko in italijanščina po francosko (SL)
Room: 102 |
Srećko Kecman: Clil: Does It Matter? – A Few Examples of Content and Language Integrated Learning of History and English in Primary School (EN)
Room: 012 |
Vesna Mikolič: Priprava učbenikov S Tilko v svet jezikov – teoretična izhodišča in osnovne smernice (SL)
Room: 014 |
15.50 – 16.10 |
Valentina Toman Čremožnik in Barbara Cotič Papotnik: Manjšalnice (SL)
Room: 048 |
Tamara Krušič: Engaging Young Learners Through CLIL (EN)
Room: 112 |
Etien Počkaj Godnič: Formativno spremljanje pri angleškem jeziku v 1. razredu: Retelling a Story – The Very Hungry Caterpillar by Eric Carle (projektno delo) (SL)
Room: 102 |
Blanka Tomšič Premrl: Why Use Fairytales and Stories in Foreign Language Teaching (EN)
Room: 012 |
Diana Košir: S Tilko v svet slovenščine – predstavitev učbeniških gradiv po modelu TILKA za slovenščino v srednji šoli (SL)
Room: 014 |
16.10 – 16.30 |
Petra Štrancar: Razvoj jezikovne ozaveščenosti z otrokom prijaznimi pristopi (SL)
Room: 048 |
Serdar Tekin: Translanguaging in EMI Classrooms: Exploring Teacher Educators’ Practices in Turkish Higher Education Context (EN)
Room: 112 |
Katarina Prosenc: Kako spodbujati jezikovno ozaveščenost skozi projekt Pomahajmo v svet? (SL)
Room: 102 |
Barbara Čatar: A Student’s Identity Through a Foreign Language (EN)
Room: 012 |
Nataša Bauman in Alja Lipavic Oštir: Poučevanje tujih jezikov in razvijanje spretnosti za prihodnost na primeru gradiva za srednje šole (SL)
Room: 014 |
16.30 – 16.45 |
Odmor za kavo / Coffee Break | ||||
16.45 – 17.05 |
Sabina Pušnik: Večjezično poučevanje preko plesov petih držav že v vrtcu (SL)
Room: 048 |
Neža Markočič: Medkulturnost pri poučevanju in učenju jezikov »Enake možnosti« za učence priseljence. Primer: Vključevanje osnovnošolskih otrok (SL)
Room: 112 |
Nikolina Miletić: Interkulturelle Kompetenz in kroatischen DaF-Lehrwerken (DE)
Room: 102 |
Olja Milosevic: Second Language Acquisition in International Education (EN)
Room: 012 |
Pia Lešnik: Poučevanje italijanščine kot TJ2 v gimnaziji z izbranimi književnimi odlomki po metodi TILKA (SL)
Room: 014 |
17.05 – 17.25 |
Marija Topole in Maša Topole: Spodbujanje literarnega branja in ustvarjanja literature v literarnem krožku (SL)
Room: 048 |
Dragica Fabjan Andritsakos: “Kako učenje grščine in grške kulture pomaga učencu bolje razumeti slovenski jezik in kulturo?” (ΖΑΓΟΡΙ. ZAGORJE? ΚΑΣΤΑΝΑ. KOSTANJ? – Učenje s pomočjo nalog “Kaj že vem?”) (SL) Room: 112 |
Monika Dobrijevič: Vom Lesen zum eigenen Buch – in mehreren Sprachen und auf integrative Weise (DE)
Room: 102 |
Silva Bratož and Anita Sila: The DivCon Model – Lingustic and Cultural Diversity in Context (EN)
Room: 012 |
Tilka Jamnik: Priprava učbenikov S Tilko v svet jezikov – osnovnošolski snopiči za slovenščino (SL)
Room: 014 |
17.25 – 17.45 |
Urša Govekar: Kamišibaj pri pouku španščine (SL)
Room: 048 |